lô 3 càng ăn bao nhiêu

lô 3 càng ăn bao nhiêu

1648 đmọi người

    7.4

    • Diễn viên chính: Shi Bingwu

     Tom lược

    15 Bài Thơ Tả Trẻ EmNhững Bài Thơ Tả Trẻ Em 1 1. Matsushita hỏi cậu bé, nói rằng cô giáo đi hái thuốc. "Tìm ẩn sĩ không gặp" của Giả Đạo 2. Xin hỏi nhà hàng ở đâu? Cậu bé chăn cừu chỉ làng Xinghua. Du Mu's "Qingming" 3. Khi những đứa trẻ gặp nhau nhưng không biết nhau, chúng cười và hỏi khách rằng họ đến từ đâu. "Một trong hai cuốn sách rối về nhà" của He Zhizhang 4. Cậu bé đầu bông học câu cá, ngồi nghiêng với rêu mâm xôi và cỏ phản chiếu cơ thể cậu. "Câu cá cho trẻ em" của Hu Lingneng 5. Người qua đường hỏi và xua tay đi, sợ đến mức con cá không nên bị sốc. "Câu cá cho trẻ em" của Hu Lingneng 6. Có hai đứa trẻ trên một chiếc thuyền đánh cá bằng một chiếc lá, chúng cột sào vào nhau và dừng lại ngồi trong thuyền. “Đò qua An Nhân” của Dương Vạn Lịch 7. Ăn cơm no nê trở về, chạng vạng tối, tôi nằm dưới ánh trăng mà không cởi áo mưa xơ dừa. "Cậu bé chăn cừu" của Lu Yan 8. Cậu bé trong nhà chưa bị hoa cuốn đi, khách trên núi vẫn đang ngủ. "Thất ca mục đồng" của Wang Wei 9. Sau một giấc ngủ dài, tôi thức dậy một cách tàn nhẫn và nhìn trẻ em bắt hoa liễu. 10. Cậu bé chăn cừu quay lại băng qua lưng con bò và chơi piccolo một cách vô nghĩa. “Chiều làng” của Lôi Chấn 11. Thương con phương xa chẳng nhớ Trường An. "Đêm trăng" của Du Fu 12. Trước đây, ông Bie không lập gia đình, và các con của ông đột nhiên đến với nhau. "Món quà cho Bát hộ vệ" của Du Fu 13. Wu Yin trong say rượu rất quyến rũ, nhưng Weng Yu với mái tóc bạc trắng là nhà của ai? Người con trai lớn đang cuốc đất ở phía đông Douxi, và người con trai thứ đang dệt chuồng gà. "Nhà ở làng Qingpingle" của Xin Qiji 14. Lũ trẻ vội đuổi theo những con bướm vàng, và bay vào cây súp lơ, không thấy đâu cả. "Cửa hàng Xugong ở thành phố Suxin" của Yang Wanli 15. Con cháu không trả công làm ruộng và dệt vải, còn được Sangyin học cách trồng dưa. Phần 7 của Fan Chengda "Những việc làm linh tinh trong khu vườn mùa hè" 16. Ban ngày làm ruộng, ban đêm gieo ruộng, con trai con gái trong thôn gánh vác việc nhà. Fan Chengda "Miscellaneous Xings in Summer Fields No. 7" 17. Tiệm cỏ cách cánh đồng sáu bảy dặm, sáo thổi gió chiều ba bốn hồi. Lu Yan's "The Shepherd Boy" 18. Cậu bé chăn cừu cưỡi scalper, và tiếng hát rung động Lin Yue. Yuan Mei's "What I See" 19. Trẻ em đi học về sớm, tranh thủ gió đông thả diều giấy. “Cư thôn” của Cao Định 20. Tôi thích nhất cái chết của một đứa trẻ, nằm ở đầu suối và bóc bông sen. Xin Qiji's "Qingpingle Village Dwelling" 21. Biết có trẻ em hái lượm dệt vải, nửa đêm thắp đèn hàng rào. "Những gì bạn thấy trong sách đêm" của Ye Shaoweng 22. Yaotai được xếp chồng lên nhau, và trẻ em không thể mở nó ra nhiều lần. "Bóng hoa" của Su Shi 23. Trumpet, suonas, giai điệu nhỏ và giai điệu lớn. "Bài hát của tiếng kèn trong Chaotianzi" của Wang Pan 24. Cậu bé có thể hát bài hát Nỗi buồn vĩnh cửu, và Hu Er có thể hát pipa. "Diao Bai Juyi" của Li Chen 25. Lời của những đứa trẻ và những đứa con gái, bất bình và bất bình. "Nghe cô giáo Ying chơi đàn piano" của Han Yu 26. Khắp nơi đều xúng xính quần áo trang điểm, trên phố thứ sáu ánh đèn khiến trẻ con ồn ào. Yuan Hao hỏi "Yuan Xi ở Kyoto" 27. Chiến tranh chưa dừng lại, và những đứa trẻ đã đi về phía đông. "Ba bài thơ của làng Qiang" của Du Fu 28. Trẻ em buộc phải thức, và trông nhau vào ban đêm vì niềm vui. "Shou Sui" của Su Shi 29. Con ngựa tre loạng choạng lao về phía nao, con diều giấy bá đạo và gió hát. Lu You's "Guancun Tongxi Shangxi" 30. Trường An có bao nhiêu người nổi tiếng giàu có, moi hết nội tạng cũng không bằng bạn. Huang Tingjian's "Poems of Shepherd Boys" 31. Người đứng đầu và con gái da trắng của chủ sở hữu không được phép kết hôn vì mục đích giải quyết vấn đề. Yuan Zhen's "The Weaver's Ci" 32. Cậu bé nghi ngờ có người làng nên vội chạy đến Chaimen nhưng đã đóng lại. "Sống trong suối" của Cui Daorong 33. Chậu vàng trẻ con cởi bỏ Xiaobing, và lụa màu được mặc như bạc. "Những đứa trẻ làm băng" của Yang Wanli 34. Nếu khuôn mặt trẻ thơ có thể ở lại, tại sao không uống mây. Meng Haoran's "Qingming Day Banquet Mei Taoist House" 35. Cưỡi bò vượt xa Qiancun, và piccolo đang thổi qua Longwen. "Những bài thơ của những cậu bé chăn cừu" của Huang Tingjian 36. Con cáo ngủ trên mộ lúc hoàng hôn, và những đứa trẻ trở về ngọn đèn cười vào ban đêm. Gao Zhu's "Rượu vào ngày Qingming" 37. Cành thưa là bông hoa lộng lẫy, trẻ em tranh nhau trang điểm sang trọng trong mùa xuân. Tào Tuyết Cần "Hồng mai hoa lấy nhân" 38. Một người phụ nữ không có thức ăn và không có con. Đỗ Phủ “Ngô Lang Lại” 39. Trâu bò về đường làng, y phục trẻ con không biết gì. "Bản nhạc thứ tư trong bảy mục vụ" của Wang Wei 40. Cậu bé Liu Yinmian đang viết, và một con bò đã ăn thịt Liu Yinxi. "Trong đường hầm của trà dâu" của Yang Wanli 41. Anh ấy thích cưỡi ngựa tre đến lan can tre, và lười thu thập cát vàng trong đất vàng. “Tiễn nam xuống núi” của Kim Dizang 42. Tiểu công vò lụa cho cô mồi, rót nước thơm tràn ra. "Nanchi" của Li Ying 43. Đến muộn lấy nước mũi thuyền ướt, cởi váy đỏ quấn con vịt. "Hai bài thơ nhặt hạt sen" của Hoàng Phủ Tống 44. Cậu bé nhà người quét đường củ cải, hôm qua ở cùng bạn cũ. "Nghiên cứu Taniguchi gửi Yang Buque" của Qian Qi 45 Những đứa trẻ nhớ lại nhau, nhưng hành trình thật khó khăn. "Tết Trung thu Ni Trang" 46 của Yuan Haowen quản lý tất cả các con sông và con trai ông không nhìn trộm nhà. “Công Không Qua Sông” của Lý Bạch 47. Nhà ai có con gái, mừng Đoan Dương. Shu Di's "Little Heavy Mountain Dragon Boat Festival" 48. Yiran tôn trọng cha mình và hỏi tôi đến từ đâu? Các câu hỏi và câu trả lời là không đủ, ổ bột rượu Erluo. Du Fu's "Quà tặng cho tám học giả của người bảo vệ" 49. Trải vương miện bằng ngọc lục bảo, xoắn những cây liễu tuyết bằng vàng và chiến đấu để giúp Chu. "Yongyule Setting Sun Melting Gold" của Li Qingzhao 50. Cùng với gia đình Tian, mở Jingfei một cách trẻ con. Lý Bạch “Xuống núi Trung Nam, qua người núi Husi rót rượu” 51. Hơi thở của cậu bé trong nhà đã như sấm rồi. "Đêm tiên Lâm Giang uống rượu Đông Pha tỉnh rượu" 52 Ông già trong hoang dã đọc cậu bé chăn cừu, dựa vào cây gậy của mình để đợi Jingfei. "Weichuan Tianjia" 53 đám mây của Wang Wei và mọi thứ không khác nhau giữa các quốc gia, hãy dạy trẻ em và che chiếc cốc trong lòng bàn tay. Du Fu's "Small to" 54. Wu Erjing, thủ lĩnh của rồng. Zhang Xian "Mulan Flower Yi Mao Wu Xing Cold Food" 55. Đi dạo quanh ao để xem cá bơi, giống như những đứa trẻ đang câu cá trên thuyền. Bai Juyi's "Watching Fish" 56. Chơi màn dạo đầu trên giường và xem người phụ nữ dệt trong máy. Bảo Chiêu "Lục lộ nan du" 57. Thổi lá đắp đê nên hưởng ứng đồng bạn, lấy roi dài đánh ba bốn roi. Li She's "Lời nói của cậu bé chăn cừu" 58. Khi tôi gặp bạn, bạn đã thương cho người gầy và gầy, và bạn đã hỏi về công việc khó khăn. "Ở nhà lúc hoàng hôn" của Jiang Shiquan 59. Tôi muốn treo lên và chìm xuống, và tôi không có gì để làm, nhưng có những người đánh cá và tiều phu, vì vậy tôi thương tiếc điều này và viết về nỗi buồn của mình. Zhang Xiaoxiang's "Water Melody Getou Crossing Yueyang Tower" 60. Canniang giặt kén trước suối, cậu bé chăn cừu thổi sáo và tắm trong quần áo. "Hai bài thơ trên bức tường của ngôi nhà Shushan trong buổi tối lễ hội mùa xuân" của Guanxiu 61. Những đứa trẻ không biết tránh đi đâu, và chúng khăng khăng rằng phong cảnh đẹp hơn ở phía nam sông Dương Tử. Lu Benzhong "Đường về Dương Sơn ở Lianzhou" 62. Vườn hoa sương nước lạnh, con kêu con chích chòe trên cây. "Hai bài thơ trên vách nhà Shushan trong dạ hội mùa xuân" của Guanxiu 63. Sau cơn mưa, dòng nước chảy qua bờ đê, và tôi nhàn nhã nhìn cậu bé làng Xie Wanqing. Bài “Xem trẻ làng chơi bên suối” của Lục Hữu 64. Thấy Hi Đồng ra ngoài xem có gì lạ, nhưng tiếng chim sẻ lại báo trước đến nhà Thiện. 65. Đứa con ngốc không biết lễ nghĩa cha con nên giận đòi ăn, khóc ngoài cửa. Đỗ Phủ “Trăm sầu tuyển tập” 66. Cửa vắng hiu quạnh, Như Tư nhà, tiễn biệt Cửu Hoa dưới Vân Phương. “Tiễn Trai Xuống Núi” của Kim Dizang 67. Chiều thu bên song đậu, trước ngọn đèn con khuya. "Hoa mộc lan từ từ Chu Châu gửi Fan Li" của Xin Qiji 68. Đứa trẻ gọi đi dạo trên con phố dài, và Yun Youde gọi người đến mua. "Bán lời mất trí nhớ" của Fan Chengda 69. Hu'er nửa đêm lợi dụng Xiaogeng, đàn gia súc yếu ớt dần chật vật. "Nhà nông" của Yan Renyu 70. Hu Tong nấu gà và uống rượu trắng, trẻ em cười và cầm quần áo. "Những đứa trẻ từ Nam Lăng vào Bắc Kinh" của Li Bai 71. Sangye nuôi dạy cha mình, và cậu bé chăn cừu theo cuốc sen. "Tianjia Yuanri" của Meng Haoran 72. Thật dễ dàng để đi mà không có nước mắt thường xuyên, và nhà sư già đi kèm với sương mù. Kim Dizang's "Sing the Boy Down the Mountain" 73. Biết chữ đủ để nộp thuế, và Mu Gongqing không cần phải làm việc chăm chỉ. Lu You's "Xem những đứa trẻ trong làng chơi trên suối" 74. Ở Sandong, ông đã nghiên cứu Nho giáo một thời gian và hàng ngàn cặp vợ chồng vẫn được vun đắp từ những người lớn tuổi của họ. Lu You's "Xem trẻ em làng chơi trên suối" 75. Vào cuối năm, chúng tôi cuốc cày bên cạnh căn phòng trống, và Hu'er leo núi để thu hoạch quả sồi. Zhang Ji's "Old Song of the Wild" 76. Sách của những người bạn cũ của Houlu đã bị cắt bỏ, và nạn đói triền miên và màu sắc trẻ thơ ảm đạm. "Người chồng điên" của Đỗ Phủ 77. Bọn trẻ nhìn thấy thì ngạc nhiên, hỏi quê quán ở đâu. "Lễ hội Thuyền rồng Thông Châu" của Yin Yaofan 78. Tantan hào phóng như ngọa hổ tàng long, cày dâu nuôi con khôn lớn. "Gửi Fan Deru để biết Qingzhou" của Huang Tingjian 79. Anh ấy trở lại bệnh viện vào ban đêm với đứa con trên tay, và Yueleng không thấy ai trong căn phòng trống. Bai Juyi "Thương tiếc cho cái chết của Xue Tai" 80. Cô gái khoảng mười lăm, mười sáu tuổi, khuôn mặt thon thả và vô song như ngọc. "Dongfei Shrike" của Xiao Yan 81. Những con quạ đói ở Pizhong mổ vào lưng con bò, để tôi không thể chế nhạo nó. Li She's "Shepherd Boy's Words" 82. Một người phụ nữ trang điểm đậm được một người phụ nữ khen ngợi, và một người đàn ông say xỉn được một đứa trẻ giúp đỡ. "Kịch bản chạy bộ ngoại ô đồ ăn lạnh" của Fan Chengda 83. Trẻ hoang dã giúp vũ điệu say sưa, và chim sơn ca giúp hót chân tình. "Thuyền nổi qua Trần Đại Thủy đình vào mùa hè" của Mạnh Hạo Nhiên 84. Chăn nuôi gia súc ở xa, xung quanh ngôi làng được bao quanh bởi kê dày. Li She's "Shepherd Boy's Ci" 85. Có con gái nhà đối diện cửa, mặt mũi sáng sủa, có ảnh khiêu dâm. "Dongfei Shrike Song" của Xiao Yan 86. Các con trai và con gái lần lượt ca ngợi phần cuối, và chiếc kẹp tóc mới tượng trưng cho Aihu. "Chúc mừng lễ hội thuyền rồng của tân lang" của Liu Kezhuang 87. Hôm nay tôi không vui, bạn có biết rằng năm sau sẽ có không? Phòng đời cưu mang những đứa con yếu đuối, Đi xa ngày lành tháng tốt. Tao Yuanming's "Liu Chaisang thù lao" 88. Bỏ chai xuống đáy suối để tuyển mặt trăng và nấu trà để kết hoa ở Oozhong. "Đưa thiếu niên xuống núi" của Kim Dizang 89. Bò ăn cỏ không đụng nhau, quan chặt đầu. "Lời nói của cậu bé chăn cừu" của Li She's 90. Xưa nay con lớn khôn, người thân bạn bè năm xưa héo khô một nửa. Bài thơ tả trẻ em của chú Đậu “Đêm hè đình chỉ chị họ nói chuyện xưa” 2 1. Xưa ông Bĩnh chưa vợ, con cái bỗng du ngoạn cùng nhau. "Tặng Bát Vệ" của Đỗ Phủ 2. Các con nhớ nhau mà đi lại khó. "Tết Trung thu Ni Trang" của Yuan Haowen 3. Trẻ em đi học về sớm, tranh thủ gió đông thả diều giấy. "Ngôi làng" của Gao Ding 4. Sách của những người bạn cũ của Houlu bị cắt bỏ, nạn đói triền miên và màu sắc trẻ thơ ảm đạm. "Người chồng điên" của Du Fu 5. Chiến tranh chưa dừng lại, và những đứa trẻ đã đi về phía đông. "Ba bài thơ của làng Qiang" của Du Fu 6. Hai cô con gái của trưởng họ Dong không được phép kết hôn vì mục đích giải quyết vấn đề. "Weaving Women's Ci" của Yuan Zhen 7. Đi dạo quanh ao để xem cá bơi, giống như những đứa trẻ đang câu cá. "Xem cá" của Bai Juyi 8. Người trẻ tuổi và mạnh mẽ bay trên lưng ngựa từ quân đội, và cậu bé trong núi tuyết không mặc quần áo. "Quà tặng cho Toutuo Master" của Liu Shang 9. Người qua đường mượn Wenyao và vẫy tay đi, sợ hãi đến mức họ không nên ngạc nhiên. "Trẻ em đi câu cá" của Hu Lingneng 10. Một đứa trẻ đầu bù tóc rối học câu cá, ngồi nghiêng với rêu và cỏ mọng để phản chiếu cơ thể. "Câu cá cho trẻ em" của Hu Lingneng 11. Chậu vàng trẻ con cởi băng bình minh, lụa màu mặc như bạc. "Những đứa trẻ làm băng" của Yang Wanli 12. Sau cơn mưa, dòng suối chảy qua bờ kè, tôi nhàn nhã nhìn cậu bé làng Xie Wanqing. Lu You's "Xem trẻ em làng chơi trên suối" 13. Dễ dàng đi mà không có nước mắt thường xuyên, và nhà sư già đi kèm với sương mù. “Tiễn Trai Xuống Núi” của Kim Di Tang 14. Bỏ bình xuống suối đón trăng, nấu trà kết hoa trong Âu. Kim Dizang "Đưa cậu bé xuống núi" 15. Nghe nói bọn trẻ ca ngợi Weng Jian, và những bài thơ xưa như thời gian. "Hai bài thơ của Wuwu Yuanri" của Liu Kezhuang 16. Tantan hào hùng như ngọa hổ tàng long, con cái lớn lên. "Gửi Fan Deru để biết Qingzhou" của Huang Tingjian 17. Ban ngày ra đồng làm ruộng, ban đêm làm cây gai dầu, trẻ em trong làng phụ trách gia đình. 18. Trồng cây mười năm trồng lúa một năm đều do con cái trả. Yuan Haowen's "Nhân dân trăng tròn, núi cao ngăn cách với bụi hồng" 19. Mùa xuân cỏ um tùm xanh tươi, thông dài đổ rạp, mùa hè lạnh giá. Trâu bò về ngõ làng, trẻ con áo quần không biết gì. "Mục Nhạc" của Vương Uy 20. Vó ngựa đạp nước làm mây sáng hỗn độn, tay áo say nhận hoa rơi trong gió. Thật kỳ lạ khi thấy Xi Tong ra ngoài xem xét, và tôi đã đến nhà Shan trước khi có tiếng chim ác là. "Ngôi nhà trên núi" của Liu Yin 21. Xiao Xiao và Wu Ye gửi giọng nói lạnh lùng, gió thu trên sông lay động khách. Biết đâu có đứa hái dệt, nửa đêm thắp đèn. "What You See in Night Books" của Ye Shaoweng 22. Chà bông, sợi, bông và bông, đủ để Chihiro thả diều giấy. Tiêu tan bao nhiêu lực gió xuân, Dẫn tướng lên trời xanh. Phần 1 "Bài thơ về cánh diều" của Xu Wei Ngày dài, tôi chìm vào giấc ngủ vô cảm, nhìn lũ trẻ bắt hoa liễu. "Hai bài tứ tuyệt từ nhàn nhã sống trong giấc ngủ trưa đầu hè" của Yang Wanli số 2 24, Thanh Giang có một bài hát để giữ làng, và mọi thứ trong làng Trường Hạ Giang đều bị cô lập. Vì tôi đã từng đến với những con én trong hội trường, nên tôi gần gũi với những con mòng biển dưới nước. Vợ già lấy giấy làm cờ, con lấy kim làm móc câu. Nhưng nếu có một người bạn cũ cung cấp Lumi, cơ thể nhỏ bé còn có thể yêu cầu gì nữa. Những bài thơ "Jiangcun" của Du Fu miêu tả trẻ em 3 1. Bà lão thu hút cô gái trang điểm đậm, và cậu con trai giúp đỡ người say rượu đã chết. ____ "Kịch bản ngoại ô đồ ăn lạnh" của Fan Chengda 2. Cậu bé quét nhà quét đường thì là, hôm qua ở cùng bạn cũ. ____ "Taniguchi Study Send Yang Buque" của Qian Qi 3. Chiếc chậu vàng trẻ con không còn băng, và lụa màu được mặc như bạc. "Những đứa trẻ làm đá" của Yang Wanli 4. Sau khi về nhà và ăn uống no nê, trời chạng vạng tối, tôi nằm dưới ánh trăng mà không cởi áo mưa xơ dừa. ____ "Cậu bé chăn cừu / Ra lệnh cho cậu bé chăn cừu trả lời Zhong Qiang Weng" của Lu Yan 5. Cậu bé chăn cừu cưỡi dao mổ, và tiếng hát làm rung động Lin Yue. Đang muốn bắt ve sầu, bỗng im bặt, đứng dậy. "What I See" của Qing Yuan Mei 6. Quần áo và đồ trang điểm ở khắp mọi nơi, và ánh đèn trên Phố thứ sáu ồn ào với trẻ em. Yuan Haowen "Yuanxi in Kyoto" 7. Cha của Tian trở về Caoji, và cậu bé trong làng chăn cừu trong mưa. Ông chủ Donggao đi lên, và Shijia đi quanh túp lều. "Ở lại Trịnh Châu") của Tang Jiadao 8. Ông say rượu cũng là người hỗ trợ cậu bé. __"Bức tranh Viên Minh say rượu trở về" của Cao Đức 9. Cậu bé chống một chiếc thuyền nhỏ và bí mật hái hoa sen trắng trở về. Không biết trốn vào đâu, bèo thi nhau nở. Tang Bai Juyi's "Chi Shang" 10. Mười năm trồng củi và một năm trồng ngũ cốc đều do trẻ em trả. ____Yuan Haowen "Nhân dân trăng tròn, Sùng Cương đã tách khỏi Hồng bụi" 11. Con hoang giúp điệu múa say sưa, chim núi giúp hót say lòng. ____ "Thuyền nổi mùa hè đi qua đình Trần Đại Thủy / Thuyền nổi đi qua bể mắt của Teng Yiren" của Mạnh Hạo Nhiên 12. Khi trời trong, gió trăng mưa khô, cỏ đầy hoa, bờ đê đầy nước và luồng đã đầy. Cậu bé Liu Yinmian đang ngủ và một con bò đã ăn thịt Liu Yinxi. "Tám bài thơ trong hầm trà dâu" của Song Yang Wanli số 7 13. Nếu khuôn mặt của đứa trẻ có thể ở lại, tại sao không uống mây. Meng Haoran's "Qingming Day Yến tiệc Mei Taoist House" 14. Ruộng được cấy vào ban ngày và lúa được trồng vào ban đêm, và con trai và con gái trong làng phụ trách gia đình của họ. Fan Chengda "Miscellaneous Xings in Summer Field Part 7" 15. Sông Thanh Giang có bài hát giữ làng, và mọi thứ trong làng sông Trường Hạ đều yên tĩnh. Vì tôi đã từng đến với những con én trong hội trường, nên tôi gần gũi với những con mòng biển dưới nước. Vợ già lấy giấy làm cờ, con lấy kim làm móc câu. Nhưng nếu có một người bạn cũ cung cấp Lumi, cơ thể nhỏ bé còn có thể yêu cầu gì nữa. "Jiangcun" của Tang Dufu 16. Con cháu không giải quyết được vấn đề trồng trọt và dệt vải, còn được Sangyin học cách trồng dưa. ____ "Những điều linh tinh trong khu vườn mùa hè số 7" của Fan Chengda 17. Hàng rào thưa thớt sâu một đường kính, ngọn cây và hoa vẫn chưa bị u ám. Đứa trẻ vội vàng đuổi theo con bướm vàng, nó bay vào trong bông súp lơ, không thấy đâu cả. "Cửa hàng Xugong ở thành phố Suxin" của Song Yang Wanli 18. Sau khi trở về nhà và ăn uống no say, sau khi trời chạng vạng, tôi nằm dưới ánh trăng mà không cởi quần áo. Lu Yan "Cậu bé chăn cừu / Ling the Shepherd Boy trả lời Zhong Qiang Weng" 19. Cỏ đầy ao và nước đầy đồi, và mặt trời lặn trong núi. Cậu bé chăn cừu quay lại vắt ngang lưng trâu, vô tư chơi piccolo. "Buổi tối làng" của Song Leizhen 20. Đi dạo quanh ao để xem cá bơi, giống như những đứa trẻ đang câu cá. Một loại cá tình yêu với trái tim khác nhau, tôi đến cho bạn ăn và treo lưỡi câu. “Ngắm cá” của Đường Bạch Cư Dị 21. Thương con phương xa chẳng nhớ Trường An. “Đêm trăng” của Đỗ Phủ 22. Thổi lá trên bờ đê để đáp lại đồng bạn, và đánh ba bốn hồi roi dài. Li She's "Shepherd Boy's Ci" 23. Sandong đã học Nho giáo một thời, và hàng nghìn cặp vợ chồng vẫn được vun đắp từ cha ông và các bậc trưởng thượng. Lu You's "Guancun Tongxi Shangxi" 24. Cho tôi hỏi nhà hàng ở đâu? Cậu bé chăn cừu chỉ làng Xinghua. "Thanh minh" của Du Mu 25. Chăn thả gia súc ở xa, được bao quanh bởi kê dày và kê quanh làng. Li She's "Shepherd Boy's Ci" 26. Trẻ em cũng thích Qingming, và có một nhóm diều gió cắt giấy. Ming Zhu Maoshu "Một chuyến đi chơi mùa xuân trên sông Qinhuai" 27. Ông già trong tự nhiên đọc cậu bé chăn cừu, và đợi Jingfei với cây gậy của mình. ____ "Weichuan Tianjia" của Wang Wei 28. Năm mười tuổi, anh ấy đã làm thơ và làm một con ngựa, nhưng tro tàn và ngọn nến đã rời xa tình yêu. Đường Tonghua Vạn Lý Đan Sơn, phượng non rõ ràng hơn phượng già. Tang Li Shangyin's "Quatrains" 29. Cành thưa là hoa lộng lẫy, trẻ con tranh nhau trang điểm xuân sang. Cao Xueqin "Hồng mai hoa lấy nhân vật" 30. Chồng say, trai ủng hộ. ____ "Bức tranh về say rượu của Yuanming với ba chiếc gậy và chiếc trống" của Cao De 31. Mùa thu đến với bộ râu trắng sáng và sạch sẽ, hãy cố gắng tháo kẹp tóc và học cách say rượu. Hát vui vẫn vui, con cháu cười đùa kéo áo. Tang Quan Deyu "Soi gương soi tóc trắng vài cành" 32. Muốn treo lên chìm xuống cũng không có việc gì, còn có ngư dân tiều phu, ta thương tiếc cái này. viết về nỗi buồn của tôi. Zhang Xiaoxiang's "Water Tune Getou Passes Over Yueyang Tower" 33. Lời mới truyền từ đời này sang đời khác, tay áo lay động, nô tỳ phơi mình trong gió. Khi mặt trăng lặn và tiếng quạ kêu, mây và mưa tan, You Tongmo nhặt hoa và hộp thiếc. Tang Liu Yuxi's "Steping Lyrics" 34. Xưa nay con cái đều lớn lên, người thân bằng hữu năm xưa héo một nửa. Bác Dou to "Xia Ye Suo Cousin Talk Old" 35. Khi lũ trẻ gặp nhau, chúng cười và hỏi khách đến từ đâu. "Một trong hai vở rối hồi hương" của He Zhizhang 36. Nhà ai có con gái, mừng Đoan Dương. Shu Di's "Little Heavy Mountain Dragon Boat Festival" 37. Bọn trẻ không biết trốn đi đâu, chúng khăng khăng rằng phong cảnh đẹp hơn phía nam sông Dương Tử. Lu Benzhong "The Way Back to Yangshan in Lianzhou" 38. Wu Yin trong say rượu rất quyến rũ, nhưng Weng Yu với mái tóc bạc trắng là gia đình của ai? Người con trai lớn đang cuốc đất ở phía đông Douxi, và người con trai thứ đang dệt chuồng gà. Xin Qiji's "Qingpingle Village Dwelling" 39. Mang theo gia đình của Tian, mở ra Jingfei một cách trẻ con. __Lý Bạch “Lên núi Trung Nam, qua núi Husi người đặt rượu” 40. Sau cơn mưa, dòng nước tràn bờ đê, tôi nhìn cậu bé làng Xie Wanqing. ____ Những bài thơ tả trẻ em của Lu You trong "Guancun Tongxi Shangxi" 4 Ai là những đứa trẻ tháng sáu reo cười khắp mặt đất Ai để gió đưa chúng hát say sưa Ai đung đưa cành liễu vui nhảy Ai giẫm mưa vũng nước và chơi nghịch ngợm? Đó là vào tháng 6. Những đứa trẻ là một nhóm trẻ em mặc trang phục lễ hội, cõng những bảng vẽ màu xanh lá cây trên lưng và thả những con diều nhiều màu sắc. Chúng là một nhóm trẻ em không biết ước mơ là gì. Chúng luôn mút ngón tay và đầu bút chì phồng lên Đôi mắt đen láy đầy dấu chấm hỏi ngơ ngác và rụt rè nhìn bạn Chúng là một nhóm trẻ em tay lấm lem thích chơi nhà với kiến. Họ có những bí mật nho nhỏ vô tận. Họ là những chú lùn nhảy nhót. Họ phiền phức, khó chịu, đáng yêu và đau đớn. Mỗi biểu tượng về sự trưởng thành của họ đều ghi lại những thăng trầm trong năm tháng của bạn và những khoảnh khắc vui vẻ. Nhóm Những bài thơ tháng sáu về trẻ em này 5 1. Cậu bé chăn cừu cưỡi trâu, và tiếng hát rung động Lin Yue. Đang muốn bắt ve sầu, bỗng im bặt, đứng dậy. "Những gì tôi thấy" 2. Tuổi trẻ còn trẻ, lời nói có thể tồn tại lâu dài, một khi nhìn thấy con số 0 và phờ phạc, thì thở dài với Qiushuang. Lý Băng cơ cực, bệnh tật cũng không khỏe, mỗi lần sợ sương sớm nhìn không thấy ánh sáng ban ngày. Khi người thiếp đang ở thời kỳ sung mãn, anh ta tạm thời hoàn thành hy vọng của mình. Jichen ngoan ngoãn và nghe lời, nhưng tương lai vẫn chưa thấy trước mắt. Thăng chức cuối năm, năm kém vắng tiếng than thở. “Hai bài ca lao động” 3. Em không biết trăng non gọi là đĩa ngọc trắng. Anh còn nghi ngờ tấm gương Diệu Đài, bay tận mây xanh. "Gu Lang Yue Xing" 4. Không có đường về sau hàng ngàn dặm sa mạc, và có rất nhiều điểm tuyết trên các ngôi đền. Để vượt qua cổng địa ngục, tôi đã đánh vần con là Chu Man. "Hái dâu" 5. Tiết Thanh minh mưa nhiều, người qua đường muốn chết. Nhà hàng ở đâu? Cậu bé chăn cừu chỉ làng Xinghua. “Thanh minh” 6. Ngựa gáy trên nước phá mây sáng, say tay áo đón gió rơi hoa. Thật kỳ lạ khi thấy Xi Tong ra ngoài xem xét, và tôi đã đến nhà Shan trước khi có tiếng chim ác là. “Nhà trên núi” 7. Mười tuổi làm thơ, làm ngựa, nhưng tro lạnh nến dời xa tình yêu. Đường Tonghua Vạn Lý Đan Sơn, phượng non rõ ràng hơn phượng già. "Quatrains" 8. Yaotai được xếp chồng lên nhau. Vừa bị mặt trời bắt đi, mà dạy cho vầng trăng sáng biết gửi gắm tương lai. “Bóng hoa” 9. Lời mới truyền đời, tay áo vung trước gió. Khi mặt trăng lặn và tiếng quạ kêu, mây và mưa tan, You Tongmo nhặt hoa và hộp thiếc. Lời bài hát "Treading" 10. Hãy thảnh thơi dạo quanh ao ngắm đàn cá tung tăng bơi lội, giống như lũ trẻ con đang chơi thả thuyền câu cá. Một loại cá tình yêu với trái tim khác nhau, tôi đến cho bạn ăn và treo lưỡi câu. "Xem cá" 1 1. Pulsatilla trên sóng, gia đình di chuyển bằng thuyền. Con cá rô mới câu được, con cháu thổi lửa đốt hoa. "Người đánh cá trên sông Hoài Hà" 12. Sau nhiều năm không có gì, từ biệt cha, Zhong Xiaoyi của kinh thành nhớ lại Đỉnh Tây. Khi khói bếp không còn, ánh đèn lạnh lẽo mờ ảo, cậu bé mở cửa, tuyết rơi đầy cây thông. “Hồi ức về Kuang Yishi” 13. Ta cũng từng thả diều chơi đùa, nhưng bây giờ tuổi già không bằng, ngồi ngựa xuân xem lũ trẻ ngắt quãng. “Mười bài thơ về gió và diều” 1 4. Ban ngày đi cày ruộng, ban đêm trồng gai, con trong làng gánh vác gia đình. Con cháu cũng không từ bỏ trồng trọt, dệt vải, còn học được cách trồng dưa của Sangyin. "Bốn mùa mục vụ linh tinh" 1 5. Songyin có một khung rưỡi cung rêu, thỉnh thoảng muốn đọc nhưng lại lười. Xiju Qingquan rắc lá chuối, và trẻ em nhầm lẫn tiếng mưa. “Hai câu tứ ngôn trong giấc ngủ trưa đầu hè thong thả sống” 16. Mái tranh nhà tranh thấp bé, bên suối cỏ xanh. Wu Yin khi say rất quyến rũ, nhưng Weng Yu với mái tóc bạc trắng là gia đình của ai? Người con trai lớn đang cuốc đất ở phía đông Douxi, và người con trai thứ đang dệt chuồng gà. Tôi thích nhất cái chết của một đứa trẻ, nằm ở đầu suối và bóc vỏ sen. “Thanh Bình Lệ thôn cư” 1 7. Thanh sông có khúc hát ôm lấy thôn, Trường Hạ sông thôn vạn vật đều yên tĩnh. Vì tôi đã từng đến với những con én trong hội trường, nên tôi gần gũi với những con mòng biển dưới nước. Vợ già lấy giấy làm cờ, con lấy kim làm móc câu. Nhưng nếu có một người bạn cũ cung cấp Lumi, cơ thể nhỏ bé còn có thể yêu cầu gì nữa. Những bài thơ "Jiangcun" mô tả trẻ em 6 1. Cậu bé Liu Yinmian đang viết, một con bò đã ăn thịt Liu Yinxi. "Trà dâu trong hầm" của Yang Wanli 2. Sau khi uống Dongpo vào ban đêm, tôi thức dậy và lại say, và khi tôi quay lại thì đã là ba giờ. Hơi thở của cậu bé đã dồn dập. ____Su Shi's "Linjiang Immortal Night Uống Dongpo Awakening and Rejuvenation" 3. Lá phong lan được cậu bé đeo. ____Anonymous "Xianlan" 4. Một chiếc thuyền đánh cá bằng lá và hai đứa trẻ, đặt những chiếc cọc lại với nhau và dừng lại để ngồi trong thuyền. ____Yang Wanli's "Thuyền qua Anren" 5. Tôi không biết mặt trăng trong mấy giờ, và tôi gọi nó là một tấm ngọc trắng. Anh còn nghi ngờ tấm gương Diệu Đài, bay tận mây xanh. Tang Li Bai's "Gu Lang Yue Xing" 6. Trước sảnh, táo tàu là hàng xóm của phía tây, một người phụ nữ không có thức ăn và không có con. "Võ Lang trở lại" của Đỗ Phủ 7. Người đàn ông nhỏ bé mời người phụ nữ mồi chài xoa lụa, và đổ hỗn hợp thơm để nhặt nó lên. __Li Ying's "Nanchi" 8. Trước đây, ông Bie chưa lập gia đình và các con của ông đột nhiên đi du lịch cùng nhau. "Tặng Bát hộ pháp" của Đỗ Phủ 9. Ngựa gáy trên nước làm mây sáng loạn, tay áo say đón hoa rơi trong gió. Thật kỳ lạ khi thấy Xi Tong ra ngoài xem xét, và tôi đã đến nhà Shan trước khi có tiếng chim ác là. "Ngôi nhà trên núi" của Yuan Liuyin 10. Trâu bò về đường làng, trẻ con không biết mặc. ____ "Thất ca mục lục, tứ khúc" của Wang Wei 11. Con nhà người ta chưa bị hoa cuốn, khách núi Ứng Sơn còn say giấc. "Bảy bài hát về niềm vui mục vụ" của Wang Wei 12. Ban ngày dệt ruộng và dệt sợi gai vào buổi tối, và trẻ em trong làng phụ trách gia đình của chúng. Con cháu cũng không từ bỏ trồng trọt, dệt vải, còn học được cách trồng dưa của Sangyin. "Gia đình Tian" của Song Fan Chengda 13. Người đứng đầu và các cô con gái da trắng của chủ sở hữu không được phép kết hôn vì mục đích giải quyết vấn đề. "Lời nói của thợ dệt" của Yuan Zhen 14. Đứa trẻ đầu bông học câu cá, ngồi nghiêng với rêu và cỏ mâm xôi để phản chiếu cơ thể của mình. "Câu cá cho trẻ em" của Hu Lingneng 15. Con ngựa tre lảo đảo đến nao, và con diều giấy độc đoán và gió hát. ____Lu You's "Xem trẻ em làng chơi bên suối" 16. Hu Tong nấu gà và uống rượu trắng, trẻ em cười và cầm quần áo. “Những đứa trẻ Nam Lăng nhập kinh” của Lý Bạch 17. Mùa xuân cỏ um tùm xanh tươi, hè lạnh hàng thông dài rũ xuống. Trâu bò về ngõ làng, trẻ con áo quần không biết gì. "Mục Nhạc" của Tang Wangwei 18. Trải mão xanh, uốn liễu tuyết vàng, kết nghĩa giúp Sở. Li Qingzhao "Yong Yu Le Sunset Melting Gold" 19. Các con trai và con gái lần lượt khen ngợi phần cuối, và chiếc kẹp tóc mới tượng trưng cho Ai Hu. "Chúc mừng lễ hội thuyền rồng" của Liu Kezhuang 20. Con gái nhà ai ở đối diện cửa, xinh đẹp lông lá. "Dongfei Shrike" của Xiao Yan 21. Vườn hoa sương nước lạnh lùng, đứa trẻ kêu con chích chòe trên cây. ____ "Buổi tối lễ hội mùa xuân Shushanjia tường nhà hai bài thơ" của Guan Xiu 22. Ra khỏi giường và mặc quần áo mới, và chị dâu mới bắt đầu thờ phượng. Anh ta cúi đầu và xấu hổ khi nhìn thấy người khác, và hai tay anh ta đan vào nhau. Ming Maoxuan's "Young Girl's Ci" 23. Yaotai chất chồng lên nhau, lũ trẻ mấy lần cũng không cuốn đi được. ____ "Bóng hoa" của Su Shi 24. Khi tôi gặp bạn, bạn thương hại và gầy gò, và bạn hỏi về công việc khó khăn. "Cuối năm về nhà" của Jiang Shiquan 25. Không thường xuyên rơi nước mắt thì dễ đi, lão sư kèm theo mây mù. “Tiễn nam xuống núi” của Kim Địa Tạng 26. Con gái của Tăng Triết ngồi trên xích đu bên ngoài, với hai con quạ trong búi tóc cắm xiên vào cành hoa. ____ "Toad Palace Qu Hanshi Xinye Daozhong" của Lu Zhi 27. Người qua đường mượn câu hỏi và vẫy tay bỏ đi, sợ đến mức không nên ngạc nhiên. ____ "Câu cá cho trẻ em" của Hu Lingneng 28. Quê hương cũ mất trong cây sông, và cửa biển ở một vùng đất xa lạ. Di cư vào nam đã lâu, trẻ con hiểu được phương ngữ. Tang Huangfuran "Quatrains với Zhugong" 29. Chiều thu trên sông che chắn nước, trước đèn trẻ em đêm khuya. "Magnolia Flower Slow Chuzhou Send Fan Li" của Xin Qiji 30. Cô bé mới sáu tuổi, không biết thông minh hay vụng về. Xiang Ye ở trước sảnh, và các học giả thờ cúng mặt trăng mới. "Lời thiếu nữ" của Tang Shi Jianwu 31 Biết rằng có đứa trẻ hái lượm, và có ánh đèn bên hàng rào khuya. __Ye Shaoweng's "What You See in Night Books" 32. Ai có trái tim của cậu bé chăn cừu, ngủ trên lưng bò và lắng nghe sâu lắng trong mùa thu. Thỉnh thoảng đàn đi hát lại, sao lo không biết âm bắc nam! "Cậu bé chăn cừu" của Tang Luzhao 33. Yiran tôn trọng cha mình và hỏi tôi đến từ đâu? Các câu hỏi và câu trả lời là không đủ, ổ bột rượu Erluo. Đỗ Phủ “Tặng bát quan” 34. Trẻ con phải thức canh đêm vui chơi. ____Su Shi's "Shou Sui" 35. Con hoang giúp điệu nhảy say sưa, chim núi giúp hót vang. __ "Thuyền nổi mùa hè đi qua đình Trần Đại Thủy / Thuyền nổi mùa hè của Teng Yiren's Bieye" của Mạnh Hạo Nhiên 36. Panasonic hỏi cậu bé, nói rằng sư phụ đi hái thuốc. __Jia Dao's "Tìm ẩn sĩ không gặp / Bài thơ thăm Yang Zunshi của Sun Ge" 37. Trở lại bệnh viện vào ban đêm với một đứa trẻ trong tay, căn phòng trống rỗng của Yue Leng không thấy ai. __Bai Juyi "Thương tiếc cho cái chết của Xue Tai" 38. Trẻ em nhớ nhau, nhưng khó đi. __Yuan Haowen "Tết Trung thu Ni Zhuang" 39. Tang Ye nuôi cha, cuốc sen đi theo cậu bé chăn cừu. "Ngày Tian Jiayuan" của Meng Haoran 40. Đổ chai xuống đáy suối để tuyển mặt trăng và nấu trà để kết hoa trong ou. Bài thơ "Đưa cậu bé xuống núi" của Jin Dizang miêu tả trẻ em 7 1. Năm nay đồ ăn lạnh ở Thượng Sơn, và phong cảnh trong núi cũng thật đáng thương. Những đứa trẻ nhỏ là những chú bướm và những con bướm trên những bông hoa, và những đứa trẻ khác đang đung đưa trên cây. Bình minh ngoại thành vừa mưa, ngõ xuân mây mù, cấm hút thuốc? Phó sứ đừng sầu, còn có tiền viết bia rượu. "Đồ ăn lạnh" của Wang Yucheng 2. Trẻ em cũng thích Qingming, và có một nhóm diều gió cắt giấy. "Du ngoạn trên sông Qinhuai" của Zhu Maoshu 3. Yaotai được xếp chồng lên nhau, và trẻ em không thể quay lại đó nhiều lần. Vừa bị mặt trời bắt đi, mà dạy cho vầng trăng sáng biết gửi gắm tương lai. "Bóng hoa" của Su Shi 4. Cỏ đầy ao, nước đầy đồi, mặt trời lặn xuống núi gợn sóng lạnh. Cậu bé chăn cừu quay lại vắt ngang lưng trâu, vô tư chơi piccolo. "Buổi tối ở làng" của Lei Zhen 5. Đi dạo quanh ao để ngắm cá bơi lội, giống như những đứa trẻ đang câu cá. Một loại cá tình yêu với trái tim khác nhau, tôi đến cho bạn ăn và treo lưỡi câu. Bai Juyi's "Xem cá" 6. Chăn gia súc hướng đến tòa án, và gia súc đi xuống sông. Chăn gia súc vào ban đêm, chăn gia súc trong làng và thung lũng. Tuế sen ngoài rừng, mưa xuân lất phất, ống sậy nằm thổi cói xanh. Ngẫu nhiên trồng húng quế, mũi tên khắp eo, không sợ hổ bắt nạt bê vàng. Li She's "Shepherd Boy's Ci" 7. Lá mận chua và mềm, chuối được chia thành xanh và màn cửa sổ. Ngày dài, tôi chìm vào giấc ngủ vô cảm, nhìn lũ trẻ bắt hoa liễu. Yang Wanli "Hai quatrain từ giấc ngủ ngắn vào đầu mùa hè" số 2 8. Đi cùng với những đứa trẻ có nếp gấp quần đỏ, cầm manh mối và mắng mỏ Chúa tể thiên đường. Ai cũng khen em đầu xuân còn nợ anh năm thước gió diều. "Thả diều" của Kong Shangren 9. Mái hiên của ngôi nhà tranh thấp và nhỏ, và cỏ xanh bên suối. Wu Yin khi say rất quyến rũ, nhưng Weng Yu với mái tóc bạc trắng là gia đình của ai? Người con trai lớn đang cuốc đất ở phía đông Douxi, và người con trai thứ đang dệt chuồng gà. Tôi thích nhất cái chết của một đứa trẻ, nằm ở đầu suối và bóc vỏ sen. Xin Qiji's "Qingpingle Village Dwelling" 10. Vào lúc hoàng hôn, chim hiếm, và trẻ nhỏ gọi gia súc trở về. Không có hàng xóm trong nơi cư trú, và chaimen giấu cửa một mình. "Sông Fanye" của Qiu Wei 11. Chà sợi đan bằng liễu gai, bông và bông, chà đủ để Chihiro thả diều giấy. Tiêu tan bao nhiêu lực gió xuân, Dẫn tướng lên trời xanh. "Bài thơ về cánh diều gió" của Xu Wei 12. Khi trời trong, gió, trăng và mưa khô, cỏ đầy hoa, bờ đầy nước, suối đầy. Cậu bé Liu Yinmian đang ngủ và một con bò đã ăn thịt Liu Yinxi. "Tám bài thơ trong hầm trà dâu" của Yang Wanli số 7 13. Cây liễu dài ba thước, ngày mai là Tết Thanh minh. Trẻ em ở phía nam sông Dương Tử thắt nút tua. “Chiết Dương Lưu Tụng” của Từ Khâu 14. Ai có trái tim của mục tử, ai nghe trầm mình mùa thu khi bò ngủ nằm ngang. Thỉnh thoảng đàn đi hát lại, sao lo không biết âm bắc nam! "Cậu bé chăn cừu" của Lu Zhao 15. Hồ trong vắt nước ngọc bao quanh núi sông, ta cùng bạn bè chung tay thả diều giấy. Yang Liuqing chỉ ra rằng cô ấy muốn say rượu, người ta nghi ngờ rằng đó là một giấc mơ trở về

    lô 3 càng ăn bao nhiêu bình luận mới nhất

    từvideo hành tâyCư dân mạng xem xonglô 3 càng ăn bao nhiêuTin nhắn.

    (6668) 64Vài phút trước: 2022 Danh Ngôn Kinh Điển Kuaishou Danh ngôn Kinh điển (25 câu chọn lọc)1. Một phút nóng giận với người khác là đánh mất 60 giây hạnh phúc của chính mình. Vậy nên chúng ta phải học cách vô tâm, và dần trở nên thờ ơ với mọi thứ. 2. Anh muốn cùng em đi mãi Sẽ cùng em trải qua bao tươi trẻ và buồn tẻ Không muốn quen ai nữa Chỉ muốn bên em mãi thôi. 3. Đừng chán ghét người đã ở bên bạn, đừng ở bên người đã ở bên bạn. —Tử tế, nhưng không mù quáng. 4. IQ xác định giới hạn dưới của bạn và EQ xác định giới hạn trên của bạn. Mức độ thoải mái của bạn khi nói quyết định mức độ bạn có thể đạt được. 5. Người lạ có thể ở cùng người trưởng thành, người quen cũng có thể là người lạ, nếu người quen trở thành người lạ thì thật sự còn trẻ hơn người lạ, không ngờ chúng ta không phải càng ngày càng thân thiết mà trở thành người xa lạ. 6. Có người một lần bỏ lỡ, ơn trời chiêng trống ầm ĩ, pháo nổ tứ tung. 7. Cách giải tỏa của tôi: im lặng, không nói chuyện, không giao lưu, nghe nhạc, thức đêm buồn, chỉ có âm nhạc là thứ hạnh phúc rẻ tiền nhất của tôi, và nó tốt hơn bất kỳ thứ ngôn ngữ rẻ tiền nào. 8. Nếu khéo léo sử dụng câu "None of my business" và "None of your business", bạn có thể tiết kiệm được 80% thời gian cuộc đời. 9. Không có gì là không thích hợp, chẳng qua là mệt mỏi, mệt mỏi, sau khi cân nhắc ưu khuyết điểm lười yêu, lại muốn gặp được người tốt hơn mình. 10. Đời người không có bốn mùa, chỉ có hai mùa. Nỗ lực là mùa cao điểm, và không nỗ lực là mùa thấp điểm. 11. Anh có thể không giỏi nói lời ngọt ngào, nhưng anh sẽ nói với em bằng hành động và sự đồng hành, cho dù gió xuân có cách xa vạn dặm, anh cũng sẽ nắm tay em đi cùng em đến hết cuộc đời. 12. Khi bạn nghèo, bạn nghĩ rằng bạn sẽ hạnh phúc khi giàu có, khi bạn thực sự giàu có, bạn mới phát hiện ra rằng giàu có không chỉ là hạnh phúc mà còn là một niềm hạnh phúc. 13. Trong lúc men rượu còn muốn hỏi, sinh ra trên đời có tội tình gì, con người có bao nhiêu ân hận buồn đau khi mắt đỏ hoe cả trong hư ảo. 14. Bạn cố gắng hết sức vì rất nhiều thứ là đủ, đừng tự làm khó mình, ai cũng sẽ có lúc rất khó khăn, đừng tự hành hạ mình, đừng sợ hãi, mọi chuyện rồi sẽ qua. 15. Lý do tại sao bạn cảm thấy thời gian trôi qua nhanh hơn qua từng năm là vì thời gian đối với bạn quan trọng hơn qua từng năm. 16. Tôi chỉ muốn kiếm tiền, không quan tâm đến ly trà sữa đầu mùa thu, chỉ biết nếu không chăm chỉ, ngọn gió tây bắc đầu tiên của mùa đông nhất định sẽ lạnh thấu xương . 17. Trong cuộc sống, bất bình là điều khó tránh khỏi, nếu tiêu hóa được sẽ trở thành động lực để trưởng thành, tiêu hóa không được sẽ sinh ra tức giận. 18. Khi giận cứ nói với anh, anh sẽ giải thích và xin lỗi em, đừng để uất ức trong lòng, ôm chuyện gì có thể giải quyết, đừng chiến tranh lạnh với anh, đừng buồn cả đêm . 19. Dù không ai quan tâm đến bạn hay bạn kém cỏi hơn người khác, bạn cũng phải cố gắng bình tĩnh và làm những việc nên làm, thay vì để sự cáu kỉnh và lo lắng phá hủy sự nhiệt tình và quyết tâm của bạn. 20. Nếu không cảm nhận được vẻ đẹp của tình yêu, tôi đang rút lui, thích cũng vô ích, hứa hẹn cũng vô ích, giống như cây vạn tuế nở hoa, vô cùng vô lý. 21. Giấy đăng ký kết hôn chỉ có thể chứng minh hai người có hợp pháp trên giường hay không, nhưng không thể chứng minh hai người có phù hợp hay không. 22. Những người khác đã từng đến nơi mà bạn hằng mong ước. Người bạn thích đã ngủ với người khác. Những gì bạn muốn, những người khác đã có. 23. Nếu bạn không có khả năng thu dọn đống lộn xộn, đừng nuông chiều cảm xúc hay thay đổi của mình và tính khí của bạn không bao giờ được lớn hơn khả năng của bạn. 24. Tôi đã quen với những ngày không ai yêu, không ai yêu không ai quan tâm, khi tôi mệt mỏi, tôi cõng, khi tôi đau, tôi xoa, khi tôi khóc, tôi lau, Khi tôi buồn, tôi im lặng, tôi không còn cách nào khác ngoài mạnh mẽ. 25. Khi cuộc đời giáng cho bạn một nhát búa, miễn là nó không giết chết bạn, thì bạn vẫn có cơ hội vung lại.

    từphim gìCư dân mạng xem xonglô 3 càng ăn bao nhiêuTin nhắn.

    (774) 39Vài phút trước: Thuật ngữ Internet tôi emo có nghĩa là gì, và nó là gì?Tôi là emo, và văn học emo là những từ Internet rất phổ biến gần đây trên Internet. Vì vậy, những từ này có nghĩa là gì? EMO là từ viết tắt của "cảm xúc", ban đầu dùng để chỉ một phong cách âm nhạc, một phong cách rock độc lập. Tuy nhiên, tình cảm có nghĩa là: tình cảm; tình cảm. Tôi cảm thấy tiếng lóng trên Internet này thường được dùng để mô tả những cảm xúc tiêu cực, chẳng hạn như: Tôi suy sụp, bất hạnh, chán nản, lạc lõng, v.v. Ngoài ra, khi từ "emo" ngày càng phổ biến trên Internet, nó cũng mang đến cho từ này một nghĩa mới, đôi khi nó không có nghĩa gì cả, nó chỉ được dùng để bày tỏ sự giễu cợt hoặc tự ti, và đôi khi nó là giống như một câu thần chú hơn. Sau khi từ emo trở nên phổ biến, văn học emo xuất hiện. Văn học cảm xúc đề cập đến văn bản được viết bởi một (e) người trong khi âm thầm (momo) khóc. Các văn bản trong tâm trạng buồn và tồi tệ cũng có thể được gọi là văn học cảm xúc. Có quá nhiều văn học về emo, một số cư dân mạng cho rằng: Emo của tôi là giả, tôi tràn đầy tình yêu và hy vọng!

    từThư viện băng hìnhCư dân mạng xem xonglô 3 càng ăn bao nhiêuTin nhắn.

    (2478) 70Vài phút trước: Tiểu luận có tiêu đề Câu chuyện về Ngày của ChaCâu chuyện về Ngày của Cha có tiêu đề tiểu luận Tại sao lại có Ngày của Cha sau Ngày của Mẹ? Tại sao Ngày của Cha, giống như Ngày của Mẹ, rơi vào Chủ nhật? Tại sao Ngày của Cha chỉ sau Ngày của Mẹ một tháng? Ngày của Cha xuất hiện sau Ngày của Mẹ, và sự xuất hiện của nó có mối quan hệ mật thiết với Ngày của Mẹ. Ngày của Cha đầu tiên trên thế giới ra đời ở Mỹ vào năm 1910. Năm 1909, một phụ nữ tên là Bruce Dodd ở Washington, khi kỷ niệm Ngày của Mẹ, chợt nảy ra một ý tưởng: Đã có Ngày của Mẹ, tại sao không thể có Ngày của Cha? Ý tưởng này ngày càng trở nên mạnh mẽ, vì vậy bà Dodd đã viết một bức thư với lời lẽ chân thành gửi chính quyền bang, kêu gọi tổ chức Ngày của Cha. Thông qua đề xuất của cô với chính quyền tiểu bang và quyết định Ngày của Cha là ngày 19 tháng 6, vào tháng 6 năm 1909, ba ngày Chủ nhật đầu tiên. Năm sau, 1910, thành phố Spokane, nơi Dodd sinh sống, chính thức tổ chức lễ hội. Sau đó, các máy quay khác của bang cũng làm theo. Vì vậy, ngày Chủ nhật thứ ba của tháng 6 hàng năm trở thành Ngày của Cha, ngày lễ để tri ân những người cha. Tuy nhiên, mãi đến năm 1972, Ngày của Cha mới được hoàn thiện dưới hình thức luật và lan rộng từ Mỹ sang các quốc gia khác trên thế giới. Mặc dù không có ngày quy định rõ ràng cho Ngày của Cha ở Trung Quốc, nhưng mọi người thường bày tỏ lòng biết ơn đối với cha của họ vào Chủ nhật thứ ba của tháng 6 hàng năm và cách phổ biến nhất để thể hiện loại cảm xúc này là gửi hoa. Tặng hoa gì cho Ngày của Cha? Nói chung, bạn có thể gửi hoa cẩm chướng, hoa hướng dương và hoa hướng dương. Bó hoa cẩm chướng: Hoa/Lời tri ân Hoa cẩm chướng là loài hoa tình cảm nhất có thể tặng cho cha mẹ.

    từMạng phim MỹCư dân mạng xem xonglô 3 càng ăn bao nhiêuTin nhắn.

    (3847) 90Vài phút trước: Liên minh doanh nghiệp mới thuốc lá Trung QuốcLiên minh doanh nghiệp mới thuốc lá Trung Quốc Giới thiệu: Thuốc lá Trung Quốc thường đề cập đến Tập đoàn thuốc lá quốc gia Trung Quốc. Tổng công ty Thuốc lá Quốc gia Trung Quốc, gọi tắt là China Tobacco, được thành lập vào tháng 1 năm 1982. Nhiệm vụ chính của nó là kiểm soát việc sản xuất, cung cấp, bán hàng và kinh doanh xuất nhập khẩu của các doanh nghiệp trực thuộc theo luật pháp quốc gia và các quy định, nghị định có liên quan, chính sách của Quốc vụ viện, phù hợp với kế hoạch quốc gia. Có những tiêu chuẩn nhất định để trở thành Liên minh Doanh nghiệp Thuốc lá Trung Quốc mới, hãy cùng biên tập viên xem qua bên dưới. Liên minh doanh nghiệp mới thuốc lá Trung Quốc, sau đây là lối vào của hệ thống Liên minh doanh nghiệp mới thuốc lá Trung Quốc, chào mừng bạn tham gia! Thông báo của Tập đoàn Thuốc lá Quốc gia Trung Quốc về việc thực hiện tiêu chuẩn quốc gia "Thuốc lá" Tiêu chuẩn quốc gia "Thuốc lá" của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa vào ngày 1 tháng 8 năm 1986 Chúng tôi hy vọng rằng các công ty thuốc lá các cấp, nhà máy thuốc lá và nhà máy xì gà sẽ kiên quyết thực hiện. Nâng cao chất lượng sản phẩm hàng hóa là nhiệm vụ chiến lược chủ yếu trong thời kỳ Kế hoạch 5 năm lần thứ 7. Lãnh đạo các cấp phải kiên định tư tưởng lấy chất lượng làm đầu, thực sự chuyển từ loại hình sản xuất thuần túy sang loại hình vừa sản xuất vừa quản lý, chuyển tư tưởng quản lý theo hướng lấy nâng cao chất lượng sản phẩm làm trung tâm, quan tâm đến sự thay đổi của nguồn cung thị trường và nhu cầu, và thu được lợi ích kinh tế.Các vấn đề về chất lượng cần phải thực hiện nhiều biện pháp để quản lý toàn diện. Phấn đấu nâng chất lượng sản phẩm thuốc lá của nước ta lên một tầm cao mới trong vòng một hoặc hai năm tới. Không có tiêu chuẩn cao sẽ không có sản phẩm chất lượng cao. Thông qua các tiêu chuẩn quốc gia, thúc đẩy và tăng cường quản lý doanh nghiệp, cải tiến công nghệ sản xuất và nâng cao chất lượng sản phẩm là những cách đúng đắn để phát triển sản xuất và tăng lợi nhuận, chúng ta phải hiểu sâu hơn nữa ý nghĩa của việc thực hiện tiêu chuẩn quốc gia "Thuốc lá" và tăng cường thực hiện đạt tiêu chuẩn quốc gia.Lãnh đạo, công bố rộng rãi để mọi người được biết. Làm tốt công tác tổ chức và huấn luyện lực lượng kỹ thuật, làm tốt công tác bảo trì thiết bị, xây dựng hoặc sửa đổi các quy tắc, quy định có liên quan, làm tốt công tác đánh giá, kiên định thực hiện tiêu chuẩn quốc gia "Thuốc lá". Xét thấy các quy định riêng lẻ trong tiêu chuẩn chưa có điều kiện thực hiện, sau khi tiêu chuẩn quốc gia triển khai cần đưa ra các quy định tương ứng về đánh giá chất lượng. Cuối cùng, các quy định có liên quan của tiêu chuẩn quốc gia "thuốc lá" đã được xây dựng. Quy định này chỉ là biện pháp chuyển tiếp tạm thời. Đối với tiêu chuẩn quốc gia “thuốc lá”, các cấp công ty thuốc lá và các doanh nghiệp phải tích cực tạo điều kiện và nghiêm túc thực hiện. Tất cả các công ty cấp tỉnh nên đẩy nhanh việc xây dựng các trạm kiểm tra thứ cấp cấp tỉnh, trong vài năm qua, trụ sở chính và các công ty cấp tỉnh đã đầu tư rất nhiều tiền để cấu hình các thiết bị và cơ sở vật chất. Hiện tại, việc tăng tốc độ xây dựng, làm phong phú thêm các phương tiện phát hiện và cải thiện hơn nữa các phương tiện đã hoàn thành càng cần thiết hơn nữa. Và thiết lập một trật tự làm việc bình thường. Các tỉnh lẻ xây dựng trạm tương đối chậm và chưa có điều kiện đo kiểm có thể tạm thời tổ chức các doanh nghiệp có năng lực trong tỉnh cùng đảm nhận công tác đo kiểm các trạm trung cấp tỉnh với các trạm trung cấp tỉnh. Tệp đính kèm: Các quy định liên quan về việc thực hiện tiêu chuẩn quốc gia về "thuốc lá" Tiêu chuẩn quốc gia về "thuốc lá" của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (GB5606-561085) đã được ban hành và chính thức thực hiện vào ngày 1 tháng 8 năm 1986. Sau khi nghiên cứu, thời gian kiểm tra, đánh giá và thống kê tương ứng được quy định như sau: 1. Số lần kiểm tra chất lượng thuốc lá điếu thành phẩm (1) Đánh giá và xác định chất lượng bên trong. Doanh nghiệp sản xuất không ít hơn một lần một tuần hoặc mười ngày một lần cho mỗi giấy phép, và trạm thứ cấp của tỉnh (tổ chức đánh giá) không ít hơn một lần một tháng cho mỗi giấy phép. (2) Kiểm tra chất lượng bên ngoài. Các nhà sản xuất phải xin mỗi thẻ không ít hơn một lần một ngày, và các trạm thứ cấp cấp tỉnh không ít hơn một lần một tháng cho mỗi giấy phép. (3) Chỉ số tỷ lệ hắc ín trên đường-cơ sở. Doanh nghiệp sản xuất và trạm trung chuyển cấp tỉnh không ít hơn một lần một tháng cho mỗi giấy phép. (4) Các hạng mục kiểm tra và thống kê bán thành phẩm của doanh nghiệp sẽ do doanh nghiệp do công ty cấp tỉnh tổ chức xây dựng theo tiêu chuẩn quốc gia và quy trình sản xuất thuốc lá điếu. (5) Việc lấy mẫu thành phẩm được thực hiện hàng tháng và trạm cấp 2 của tỉnh (hoặc đơn vị trực thuộc công ty cấp tỉnh được ủy thác) lấy mẫu trong kho. 2. Đánh giá chất lượng và báo cáo chất lượng hàng tháng (1) Trạm trung chuyển tỉnh chịu trách nhiệm thực hiện nhiệm vụ kiểm tra chất lượng, trong tương lai chất lượng sản phẩm của doanh nghiệp sẽ chịu sự giám sát của trạm trung chuyển tỉnh. (2) Trạm thứ cấp của tỉnh cung cấp thông tin kiểm tra chất lượng hàng tháng cho công ty của tỉnh và công ty của tỉnh nộp báo cáo chất lượng hàng tháng cho bộ phận quản lý sản xuất của trụ sở chính. (3) Để tăng cường công tác quản lý chất lượng, việc kiểm nghiệm thuốc lá thành phẩm tại các doanh nghiệp phải được thực hiện thống nhất. Hàng tháng, kết quả kiểm nghiệm thuốc lá thành phẩm của doanh nghiệp được nộp cho công ty cấp tỉnh. (4) Hiện tại, tỷ lệ vượt qua kiểm tra ngẫu nhiên chất lượng thuốc lá tạm thời được sử dụng làm chỉ số đánh giá chất lượng doanh nghiệp. Tổng điểm chất lượng thuốc lá được dùng làm chỉ số đánh giá tham khảo. (5) Tỷ lệ đạt kiểm tra lấy mẫu chất lượng thuốc lá được tính theo công thức sau: Số lần lấy mẫu kiểm tra sản phẩm đạt yêu cầu trong kỳ báo cáo Tỷ lệ đạt kiểm tra lấy mẫu chất lượng thuốc lá điếu = số lần lấy mẫu kiểm tra sản phẩm đạt tiêu chuẩn trong kỳ báo cáo kỳ báo cáo / tổng số lần kiểm tra lấy mẫu trong kỳ báo cáo 100% Tổng số lần kiểm tra lấy mẫu trong kỳ báo cáo 1, số lần trong công thức Đề cập đến số lần kiểm tra thuốc lá điếu thành phẩm. 2. Trường hợp trong kỳ báo cáo chỉ kiểm tra chất lượng bên trong, hắc ín và tỷ lệ đường-kiềm của một nhãn hiệu thuốc lá nào đó và kiểm tra chất lượng bên ngoài của nhãn hiệu thuốc lá này là 10 lần thì tổng số lần kiểm tra là cho thương hiệu này được coi là 10 lần. Kết quả kiểm tra chất lượng bên trong của thuốc lá và tỷ lệ hắc ín với đường và kiềm có thể được coi là kết quả kiểm tra của từng trong số 10 lần kiểm tra. 3. Mỗi lần kiểm tra từng nhãn hiệu phải đưa ra đánh giá xem đó có phải là sản phẩm đủ tiêu chuẩn hay không và không đánh giá liệu đó có phải là sản phẩm đủ tiêu chuẩn hay không dựa trên điểm trung bình của mỗi lần kiểm tra. 3. Đối với tiêu chuẩn quốc gia "Hướng dẫn về thuốc lá" (1) Chỉ số độ cứng trong GB560785 tạm thời được điền đầy đủ các dấu và nó sẽ được thực hiện theo tiêu chuẩn quốc gia sau khi thiết bị được trang bị. (2) Ô nhỏ cho biết lượng và loại hắc ín, sẽ không được đánh giá trước cuối năm 1986 và sẽ được thực hiện theo tiêu chuẩn quốc gia từ ngày 1 tháng 1 năm 1987. (3) Do thiếu khả năng phát hiện hắc ín ở một số nơi, những người đã được kiểm tra trước cuối năm 1986 sẽ tuân theo tiêu chuẩn quốc gia; những người chưa được kiểm tra sẽ được tính là hắc ín cao. Từ ngày 01 tháng 01 năm 1987 sẽ thực hiện theo tiêu chuẩn quốc gia. (4) Phương pháp đánh dấu lượng hắc ín trong hộp nhỏ. Theo tiêu chuẩn quốc gia và kết hợp với kết quả đo thực tế của sản phẩm này, nó được chọn để đánh dấu cao, trung bình và thấp ở mặt bên của hộp nhỏ và lượng hắc ín cụ thể không được đánh dấu. (5) Không có loại này trong tiêu chuẩn quốc gia đối với thuốc lá loại E được xử lý bằng ống khói được quy định trong tiêu chuẩn cấp bộ ban đầu, và các tiêu chuẩn cấp bộ ban đầu được tạm thời thực hiện. Thuốc lá điếu loại SV hiện có. Ban đầu không có tiêu chuẩn, và các công ty và doanh nghiệp cấp tỉnh được mời xây dựng tiêu chuẩn doanh nghiệp dựa trên tiêu chuẩn quốc gia "Thuốc lá". Trụ sở chính sẽ xem xét xây dựng tiêu chuẩn thống nhất cho thuốc lá xì gà loại D và E. (6) Số lượng lấy mẫu thuốc lá thành phẩm: Do số lượng lấy mẫu không đủ theo quy định trong tiêu chuẩn quốc gia, việc lấy mẫu ngẫu nhiên các mục 2, 1, 1, 1 và 2 trong GB561085 được đổi thành năm hộp nhỏ và các mục 2, 1 , 1, 1 và 3 được thay đổi từ Một mảnh được chọn ngẫu nhiên từ mỗi hộp nhỏ và tổng cộng năm mảnh được sử dụng làm thuốc lá mẫu thử nghiệm. (7) Bao thuốc lá (GB560985). 1. Trước thực tế là thiết bị hộp cứng của máy đóng gói được giới thiệu trong nước không thể in ngày sản xuất, việc kiểm tra hiện tại không trừ điểm và doanh nghiệp phải tích cực tạo điều kiện và cố gắng thực hiện theo quốc gia tiêu chuẩn càng sớm càng tốt. 2. Trên giấy gói của tất cả các điếu thuốc hoặc hộp nhỏ đều phải in tháng sản xuất. (8) Khi cho điểm các bài kiểm tra và số liệu thống kê khác nhau, các con số phải được giữ đến hai chữ số thập phân, trừ những con số được quy định bởi tiêu chuẩn quốc gia. (9) Minh họa chi tiết về chất lượng bề ngoài của bao bì thuốc lá (Viện Nghiên cứu Thuốc lá Trịnh Châu thuộc Tập đoàn Thuốc lá Quốc gia Trung Quốc), có thể được sử dụng làm tài liệu tham khảo để thực hiện tiêu chuẩn quốc gia "Thuốc lá". 4. Các quy định thống kê có liên quan (1) Kể từ tháng 8 năm 1986, chỉ số tỷ lệ tiêu thụ thuốc lá để thống kê sản xuất đã được thay đổi thành tỷ lệ sản lượng thuốc lá và công thức tính toán không thay đổi và sẽ được nộp cho Cục Thống kê của trụ sở chính theo đến thời gian quy định. (2) Kể từ tháng 8 năm 1986, chỉ số tỷ lệ sản phẩm cấp thuốc lá trong thống kê chất lượng đã được thay đổi thành tỷ lệ vượt qua kiểm tra ngẫu nhiên chất lượng thuốc lá (xem phần thứ năm của phần thứ hai của quy định về công thức tính), và nó sẽ là báo cáo cho bộ phận sản xuất và bộ phận thống kê tương ứng theo thời gian quy định ban đầu. Các hình thức được đính kèm. Tỷ lệ cấp của thuốc lá ban đầu không còn được đệ trình và trụ sở chính đang chuẩn bị xây dựng các phương pháp đánh giá cho thuốc lá cao cấp và hạng nhất. Kèm theo: bảng thống kê và mô tả. Các biểu mẫu thống kê chỉ gửi cho các công ty cấp tỉnh. (Bỏ qua) Hướng dẫn điền biểu mẫu 1, Biểu mẫu 1, 1, Biểu mẫu 1 và 2 được sử dụng làm biểu mẫu thống nhất để đánh giá chất lượng sản phẩm thuốc lá và cho điểm hút thuốc, hai biểu mẫu này còn được sử dụng làm phụ lục cho các báo cáo chất lượng do các trạm kiểm tra chất lượng gửi đến ở tất cả các cấp. Nếu điểm được xác định bởi điểm đánh giá không phù hợp với điểm được chỉ định cho thương hiệu, điều đó cần được giải thích trong phần nhận xét. 2. Bảng 2 là báo cáo chất lượng sản phẩm thuốc lá điếu hàng tháng do các doanh nghiệp và trạm kiểm nghiệm phụ nộp cho các công ty thuốc lá cấp tỉnh. Các số liệu cụ thể điền trong bảng (trừ sản lượng sản xuất theo quy cách thuốc lá điếu) là giá trị trung bình hàng tháng. Bảng này là để tham khảo. 3. Bảng 3 là báo cáo hàng quý về chất lượng sản phẩm nổi tiếng chất lượng cao của các công ty thuốc lá cấp tỉnh nộp về trụ sở chính. Tổng số điểm đã chuyển đổi trong các cột nội tại, bên ngoài và nội dung tar. Mẫu này không được gửi để tham khảo. 4. Mẫu 4 là biểu thống kê tỷ lệ đạt kiểm tra ngẫu nhiên chất lượng thuốc lá điếu (thay cho báo cáo hàng tháng) do công ty thuốc lá tỉnh nộp cho phòng quản lý sản xuất trụ sở chính, thay thế cho biểu mẫu 02 ban đầu về chất lượng thuốc lá . Tổng điểm trong bảng này là điểm trung bình của các điểm đã chuyển đổi của một cấp độ nhất định và tổng số không được điền vào cột này. 5. Bảng 5 là bảng thống kê điểm kiểm tra chất lượng và điểm nhận dạng do doanh nghiệp và trạm kiểm tra thứ cấp nộp cho công ty thuốc lá tỉnh, đồng thời được dùng làm báo cáo hàng tháng. Trong cột tỷ lệ đạt (hoặc đánh giá), nếu mỗi thương hiệu chỉ được thử nghiệm và xác định một lần, thì cột này được đánh giá; nếu mỗi thương hiệu được thử nghiệm và xác định nhiều lần, thì cột này phải được điền bằng tỷ lệ đạt. Nếu nó được sử dụng làm tỷ lệ vượt qua, thì mức trung bình có trọng số của tỷ lệ vượt qua sẽ được tính vào cuối (khi số lượng thử nghiệm cho mỗi thương hiệu là khác nhau). 6. Bảng 6 là bảng điểm chất lượng toàn diện của doanh nghiệp và trạm kiểm nghiệm phụ làm hồ sơ gốc.

      《lô 3 càng ăn bao nhiêu》gợi ý liên quan

     Vuốt sang trái và phải
    • chứng nhận THX
    • Singapore
    • hoạt hình
    • phim đại học
    • kịch hồi hộp
    • Phi công
    • phim niềm tin
    Trở lại đầu trang